loud and proud

the weekend roundup

english

Make some noise.

This weekend is packed with options for those who like it loud and raucous. Strap on your dancing shoes for Germany’s “swing king” and his big band orchestra, or layer on the Mardi Gras beads for a New Orleans bounce DJ. And it’s not all about the nightlife, either. What’ll it be on Sunday: a parade of honking vintage trucks, or a sweaty boxing match?

Let the weekend begin!


[Image: from Kastanienallee 64, by Ingolf Keiner]

deutsch

Hauptsache, es macht Krach.

Dieses Wochenende hat viel zu bieten für alle, die es laut bis lärmend mögen. Zieht die Tanzschuhe an für Deutschlands ”Swing King” und seine Big Band — oder für einen Bounce-DJ aus New Orleans. Und wenn ihr tagsüber auch Lust auf Geräusche habt, lauscht den Hupen bei einer Autoparade oder den saftigen Schlägen bei einem Boxkampf.

Das Wochenende ist eröffnet!


[Bild: from Kastanienallee 64, von Ingolf Keiner]

CONCERT AND PARTY

the big easy

new orleans party at mindpirates tonight

Wear something skimpy beneath all the requisite Berlin layers, because it’ll be steaming up at Mindpirates’ New Orleans-themed night. The evening will begin with a sultry show from the three-lady band known as LadyBabyMiss and the Tigermen, then reach a fever pitch with a DJ set from Rusty Lazer, a DJ and producer involved in New Orleans’ notorious bounce movement. Fresh off a DJ gig at last night’s SHADE Inc. party, he’ll be heating up Mindpirates’ cosy living room tonight.

Zieht euch was Leichtes an unter eurer Berlinuniform, denn bei der New-Orleans-Nacht im Mindpirates wird es sicher heiß. Mit einer lasziven Show eröffnen die drei Damen der Band LadyBabyMiss and the Tigermen den Abend, später erwartet euch dann ein DJ-Set von Rusty Lazer, einem DJ und Produzenten, der in New Orleans' berühmt-berüchtigter Bounce-Bewegung unterwegs ist. Frisch und munter nach seinem gestrigen Auftritt bei der SHADE Inc. Party, wird er heute Abend die Wohnzimmerwände im Mindpirates zum Schwitzen bringen.

Tonight from 21.00, free | Schlesische Str. 38, 3rd Hinterhof | Facebook event

ART SPACE LAUNCH

art house

new kastanienallee art space unveiled

In a city where the worries over gentrification never seem to abate, there’s still room for places like Kastanienalle 64, an entire building turned into a walk-in art project. (Well, for 300 days, until it’s turned into ritzy apartments—but that’s another story.) Artist Ingolf Keiner has been living in the building since May, transforming every room with art performances and installations. See the space for yourself when it’s unveiled tomorrow, and grab a drink and a snack in the “trailer lounge” in the Hof.

Es geht ein Gespenst um in Berlin: Das Gespenst der Gentrifizierung. Trotzdem gibt es immer noch Orte wie die Kastanienallee 64: ein ganzes Gebäude, das in ein begehbares Kunstprojekt verwandelt wurde. (In 300 Tagen dann entstehen auch dort protzige Apartments — aber das ist eine andere Geschichte.) Der Künstler Ingolf Keiner hat seit Mai in dem Gebäude gelebt und daran gewerkelt, jedem einzelnen Raum eine Performance oder Installationen zu verpassen. Schaut es euch selbst an, morgen ist Eröffnung, und in der Trailer Lounge im Hof gibt es Getränke und Snacks.

Sat. from 19.00, free | Kastanienallee 64 | publicisthenewprivate.com

SWING CONCERT

swing back

retro concert at the botanical garden

Everyone likes a good period piece. Nostalgic recreations transport us to far-flung times, exchanging our current worries for romantic fantasy. Taking it all the way back to the 1930s this Saturday is “Swing King” Andrej Hermlin and his Swing Dance Orchestra. One of the most famous swing big bands in Germany, the group go all-out in recreating the era, with vintage outfits, microphones and instruments. Dance on the green lawns of Dahlem’s botanical garden to the sounds of Benny Goodman, Artie Shaw, and Duke Ellington. Rain or shine!

Einmal Rolle rückwärts, bitte! Wenn wir uns der Nostalgie hingeben, landen wir in längst vergessenen Zeiten und dürfen unser tägliches Ach und Weh mit romantischen Fantasien übertünchen. In das Amerika der 1930er Jahre entführt euch am Samstag ”Swing King” Andrej Hermlin und sein Swing Dance Orchestra. Als eine der berühmtesten Big Bands in Deutschland benutzt die Gruppe historische Kostüme, Mikrofone und Instrumente, um die Ära wieder auferstehen zu lassen. Betanzt die Wiesen im Botanischen Garten in Dahlem zu den Klängen von Benny Goodman, Artie Shaw und Duke Ellington. Rain or shine!

Sat. from 19.30, €35 | Königin-Luise-Str. 6-8 | bgbm.org

TRUCK PARADE

beep beep

fans of piaggio ape trucks make a parade

Entomologists have been left baffled over where all the bees have gone. But at least one member of the species is still alive and well: the Piaggio Ape (Italian for “bee”), the mini, three-wheeled truck that’s cousin to the Vespa. On Sunday, a whole colony of these cute autos will swarm the city for Berlin’s first APE Korso rally, starting at the Funkturm, putting along Ku’damm, and ending at the TV Tower. Catch the colourful spectacle before this vintage breed goes the way of the honeybee.

Sag mir, wo die Bienen sind. Wo sind sie geblieben? Das fragt sich der Entomologe. Immerhin lebt noch eine Unterart der Spezies: der Piaggio Ape (italienisch für „Biene”), ein mit der Vespa verwandter, dreirädriger Kleintransporter. Am Sonntag schwärmt im Rahmen von Berlins erstem APE Korso eine ganze Kolonie dieser niedlichen Autos aus — vom Funkturm über den Ku'damm bis hin zum Fernsehturm. Nehmt das bunte Spektakel noch mit, bevor auch diese historische Zucht eingeht.

Sun. 12.00-16.00 | Starts at Funkturm, Masurenallee 14 | Facebook event

BOXING AND BEER

fight club

a boxing match in a beer garden

Marlene Dietrich, Ernest Hemingway, velvet, gold, and cigars… Festsaal Kreuzberg Boxing is on a mission to reclaim the sport of boxing from its beer-bellied, ear-gnawing present and reconnect it with its long-lost glory days. This Sunday, an assemblage of musical talent, burlesque number girls, and would-be boxing champs will descend on the ring at the Prater Biergarten for a titillating display of brutality. In the case of rain, the event will be moved to Festsaal Kreuzberg (Skalitzer Str. 130).

Marlene Dietrich, Ernest Hemingway, Samt, Gold und Zigarren... Festsaal Kreuzberg Boxing hat sich vorgenommen, den Boxsport von seinem bierbäuchigen, ohrenabbeißerischen Image zu befreien und stattdessen an frühere, glorreichere Zeiten anzuknüpfen. Diesen Sonntag tummeln sich im Biergarten vom Prater Musiktalente, burleske Nummerngirls und Könnte-wenn-ich-wollte-Boxweltmeister; eine pikante Mischung rund um den Ring und die eigentliche Brutalität. Wenn es regnet, findet das Ganze im Festsaal Kreuzberg statt (Skalitzer Str. 130).

Sun. 17.00, free | Kastanienallee 7-9 | fsk-boxing.com