party starts here

the weekend roundup

english

There may be many different ways to celebrate, but the bottom line is: We all like to let loose now and again. This weekend presents itself as the bearer of a variety of shindigs around town, bringing all sorts of people together to celebrate anything and everything, from fields of tulip blossoms to bar birthdays and karaoke playtime for bears. This weekend, the goal is rock solid, simple, and unadulterated (unless specified otherwise) fun.


[Image: the Schaubühne, courtesy of Lange Nacht der Opern und Theater]

deutsch

Feiern kann man zwar auf verschiedene Art und Weise, aber es tut gut, ab und zu so richtig freizudrehen. Umso besser, dass an diesem Wochenende mal wieder die verschiedensten Leute auf unzähligen Partys zusammenkommen, um die verschiedensten Sachen zu feiern — von Tulpenblüten über Bar-Jubiläen bis hin zu bärigen Karaoke-Sängern. Das Ziel dieses Wochenendes: unkaputtbarer, unkomplizierter, unverfälschter Spaß.


[Bild: die Schaubühne, mit freundlicher Genehmigung von Lange Nacht der Opern und Theater]

VERNISSAGE AND SHOWS

ready-to-wear

deviant fashion delights at dam stuhltrager vernissage

Let's not forget to give our shadow sides some play time every once on a while. Tonight, the vernissage for the Wear is Art exhibit at the Dam Stuhltrager Project Space will see a bevy of artists and performers paying homage to all that’s delightfully deviant. Expect shows from burlesque beauty Eden Berlin as well as other titillating performance artists, plus DJs, live music and plenty of eye candy by way of couture fetish installations. Come get (meta)physical.

Ab und zu müssen unsere Schattenseiten auch mal ans Licht kommen. Bei der Eröffnung der Ausstellung Wear is Art heute Abend im Dam Stuhltrager Project Space werden zig Künstler und Performer all dem ihren Tribut zollen, was auf reizvolle Art von der Norm abweicht. Neben einer Burlesque-Show von Eden Berlin und anderen aufregend-schlüpfrigen Performances gibt es DJs, Live-Musik und Zucker für die Augen in Form einer Fetischmoden-Installation. Es darf ruhig (meta)physisch werden.

Tonight 19.00-21.00 | Fichtestr. 3 | wearisartrsp.blogspot.com

BIRTHDAY PARTY

four’s a charm

luzia celebrates fourth birthday with a giant party

Even before Oranienstraße became quite the tourist mile it is today, there was Luzia. The beloved café and nightlife hotspot celebrates its fourth birthday this weekend, and everyone’s invited to join the party. Shuttle busses will run from Luzia’s doorstep to the Malzfabrik, where a debaucherous “fetish feast” awaits, including hyped musical acts and hedonistic entertainment. Just make sure the photos won’t be ending up on Facebook before you let it all hang out.

Schon bevor die Oranienstraße zur Touristenmeile wurde, gab es das Luzia. Das allseits beliebte Café, das sich auch als Drehkreuz des Nachtlebens rund um den Kotti einen Namen gemacht hat, feiert seinen vierten Geburtstag und lädt euch dazu ein, es so richtig krachen zu lassen. Shuttle-Busse bringen euch vom Luzia direkt zur Malzfabrik, wo euch ein feuchtfröhliches Fetischfest erwartet — samt superhippen Musik-Acts und allerhand hedonistischem Vergnügen. Übrigens: Bevor ihr allen Anstand fahren lasst, solltet ihr sicherstellen, dass keines der Beweisfotos auf Facebook landet.

Tonight 22.00-Sat. 15.00, €12 | Bessemerstr. 2-14 | facebook.com

OPERA CRAWL

'til the fat lady sings

visit 60 stages on the lange nacht der opern un theater

Narrowing down the city’s opera and theatre options can be a difficult task. So see them all in one go: The annual Lange Nacht der Opern und Theater gets the city’s theatrical venues to throw open their doors for a one-night performance blow out. One ticket covers more than 60 stages across Berlin, inclusive of shuttle bus services. From comedies to tragedies, musicals, concerts and plays, all are part of the extensive programme for the late-night fest.

Die Vielzahl an Berliner Theater- und Opernhäuser ist schwindelerregend. Alle mal gesehen zu haben, lohnt sich trotzdem. Gelegenheit dazu habt ihr bei der Langen Nacht der Opern und Theater, zu deren Anlass nahezu alle Bühnen dieser Stadt für eine theatralische Nacht ihre Pforten öffnen. Mit einem Ticket stehen euch mehr als 60 Häuser in ganz Berlin offen, der Shuttle-Service ist mit inbegriffen. Komödien und Tragödien, Musicals und Konzerte sowie Theaterstücke sind Teil des umfangreichen Programms.

Sat. 19.00-01.00, €15 | Locations vary | berlin-buehnen.de

TULIP CONCERT

bulb bonanza

tulip fest at britzer garten, plus concert

bulb bonanza Springtime means tulip time at the Britzer Garden, where the rolling green terrain has gone to the bulbs. This weekend marks the start of the garden’s annual tulip fest, luring visitors with the wide expanses of colourful blossoms and an array of other natural delights. On Sunday, a musical ensemble and a crew of dancers will perform in the styles of the Near East, in homage to the tulip’s cultivation origins in the Ottoman Empire. Bouquets will be on sale, too, for a touch of take-home spring.

Im Frühling blühen die Tulpen im Britzer Garden, und die grünen Wiesen bekommen endlich ein paar Farbsprenkler. Dieses Wochenende beginnt Tulipan, das alljährlich sonnen- und blumenhungrige Besucher mit einem bunten Blütenmeer und anderen Naturfreuden lockt. Am Sonntag gibt es Musik und Tanz aus Nahost — als Hommage an die ottomanischen Wurzeln der Tulpe. Sträuße gibt's auch zu kaufen: Damit der Frühling endlich auch in den eigenen vier Wänden Einzug halten kann.

Sun. 15.00-17.00, €3 | Buckower Damm 146 | gruen-berlin.de

KARAOKE PARTY

sing sing

karaoke for bears, and those who love them

Courageous crooners, this one’s for you. This Sunday, Monster Ronson's Ichiban Karaoke is hosting Bäraoke: the mother of all karaoke parties. The various sing-along stages include live piano accompaniment, song options of the show tune and disco variety and an after-hours DJ. If you’d rather watch than be watched, at least take part in the all-you-can-drink beer deal (until the stroke of midnight). Beard optional.

Schlagerbarden aufgepasst! Diesen Sonntag steigt im Monster Ronson's Bäraoke — die Übermutter aller Karaoke-Partys. Auf diversen Mitsingbühnen gibt's Live-Klavierbegleitung, die Songauswahl reicht von Musicalnummern bis zu Discohits, und ein After-Hour-DJ ist auch mit von der Partie. Wer lieber gafft als angegafft zu werden, sollte bis Mitternacht wenigstens vom All-you-can-drink-Bierangebot gebrauch machen. Bart nicht obligatorisch.

Sun. from 19.00, €6 | Warschauer Str. 34 | karaokemonster.de